-
제 2장 letters to professor / 교수님께 드리는 편지자작 2024. 8. 2. 17:38
제 2장 교수님께 드리는 편지
Friday, August 2, 2024
3:47 AM
그 당시 난 유학을 준비하기 시작하고 있었다.
아버지께서 일을 관두시고 미국 이민을 신청하셨다.
나보다 나이가 어린 동생 둘을 위해
그리고 내가 그토록 원하던 유학의 길을
아버지의 형편으로 가능케 하시기 위함이셨으리라
난 어렸을 적 아버지께서 워싱턴 지부에 몇 년 나가 계셔서
그 때 미국을 경험하고 영어를 배웠다.
그리고 영문학에 대한 꿈을, 영어작가로서의 꿈을 키웠다.
불어 교육으로 대학을 들어간 나는 영문과 복수전공을 시작했고
그리고 난 대학에서 영문과 본수업들을 듣기 시작하였다.
그러다 영문학 배경이라는 수업을 듣게 된 것이었다.
교재는 World Masterpieces 라는 Norton anthology였다.
나는 이 수업을 몹시 기대하면서 들어갔다.
그런데 마주치게 된 이 분.
나는 그 때 여쭈어보진 않았다.
나의 소극적이고 조용한 성격에도 당돌한 면이 있었든 나는
대놓고 필요에 따라선 사적인 질문들도 서슴없이 하곤 했다.
그것이 실례가 되게 하진 않았다.
하지만 실수를 피하기 위해선 그렇게라도 하는 것을 선호하였다.
나이를 여쭈어 보고 싶었다.
하지만 그 말이 입에서 차마 떨어지지 않았다.
기회도 없었다.
내 코멘트를 들으신 그 분은 고개를 끄덕이시면서 나를 바라보시더니
이내 일어서서는 책을 많이 읽나보네
영어로 읽니? 하신다.
나는 그렇게 하려고 노력해봐요 답했다.
그녀는 살짝 웃으시더니 그럼 담에 또 봐요 하며 가신다.
그녀는 살짝 푸른 마우라를 두르고 계셨고
드레스는 다소 우아하고 지긋하신 나이에 걸맞는 것이었다.
난 집에 와 그 날 일을 일기에 영어로 적으며
몹시 생각에 잠겼다.
Chapter 2 Letters to Professor
Thursday, August 1, 2024
7:23 PM
I was preparing to study abroad.
In the States.
Father had quitted his job and he was preparing to have our family immigrate to the US.
I think he had my little brother and sister in mind
And also me who always wanted to study abroad.
He would have wanted to send me but he just couldn't afford it in our present circumstances.
Dad had worked in Washington DC for several years when I was little.
I learned English then and also I started to aspire being a writer in English and to study literature.
I entered college as a French Education major and soon started a second major in English Literature.
It was that semester that I would start taking main English Literature courses.
This was one of the first few courses I would start taking. Foundational works in English Literature.
The main text was Norton anthology World Masterpieces.
I just raved at the idea of finally studying the pieces of literature that my heart had always craved for.
I entered the classroom with much expectation and anticipation
And the professor was….
The lady.
I had meant to ask her age.
I was a timid girl with a lot of carefulness about me but I could be abrupt and bold.
I had my reasons or rather it appeared that way in my opinion because I didn't hesitate to ask things that could be personal on the premise that it would help avoid unnecessary misunderstandings.
But I didn't get a chance nor was I able to make myself ask.
She commented you must read a lot then stood up to leave.
She asked do you read in English?
I try, professor. I said.
She looked at me with a little friendly knowing smile,
And with that she left.
Her slightly blue scarf was neatly wound around her neck
And her dress was modest and lovely, befitting her age.
I came home that day and wrote about it in the diary
And fell into a deep thought.
반응형'자작' 카테고리의 다른 글